アメリカのジョシュア・ツリー国立公園を楽しむ<Enjoy Joshua Tree National Park>
ロサンゼルスから近いJoshua Tree National Parkを楽しんだ。
<I enjoyed Joshua Tree National Park that locates near Los Angeles>
休憩しながらでも3時間ぐらいの運転だと思う。日帰りでも十分に行ける。
<It took about 3 hours for driving includes rest. Day trip should be possible.>
名前の由来は言うまでもなく写真のような奇妙な形の木だ。
<Needless to say, the name came from tree it looks strange shape.>
詳細はこちらを見てほしい。<If you want to know more, please check Wikipedia.>
砂漠にところどころ花が咲き乱れ、どこまでも続くトレイルを何も急ぐこともなく気ままに楽しむことができた。
<A lot of small flowers were blooming in places, and I enjoyed endless trail without rusing into anythings.>
またいくつもある巨岩群が目を引く。マグマが固まったものらしいが、どうして点在しているのか、そのような噴火の仕方があるのか?不思議だ。
<There are several huge rocks, and they cought my interest. They seem to be the solidification of magma. I was interested why they are dispersed so much or if there is such a way of eruption.>
岩登りを楽しむ人が沢山いた。このような岩が沢山あった。岩登りで有名な公園だとは後で知った。
<Many people were enjoying rock criming. After this trip, I knew this park is the one of the famus place for it.>
写真にも写っているが、ところどころに木製のテーブルがあり、近くにコンロもある。
<As the picture shows, there are wood tables and charcoal stoves.>
これは、デイキャンプ用だ。自分もお昼はいつも通りステーキを焼いて食べた。
<They are for day camping. I enjoyed stake lunch with it as usally.>
夜にはテント泊をしたかったが、公園内のキャンプサイトには空きがなかったので、公園の外の荒野でキャンプすることにした。
<I wanted to take camping, but unfortunately, there was not vacant slot , so I went out from the park, and I did camping at dispersed erea.>
下の写真では見にくいかもしれないが、ところどころにキャンパーがいた。
<The below photo shows some campers.>
空が広く、夕焼けと星空が奇麗だった。
<I could see wide sky, gogrgerous sunset and was gorgerous and innumerable stars at night.>
夜中は風が強かった。テントで寝るにはしっかりとペグを打つ必要がある。
<In the mid night, it was very windy. For tent-camping, long peg down was needed.>
翌日も公園内に入り、お昼過ぎまでトレイルを楽しんで、その後帰路についた。
<I also enterd the park next day and enjoyed trail hiking by noon, then I started to go back home.>
以上。訪問いただきありがとうございました。
<That's all. Thank you for visiting here.>