EnjoyUSAのブログ

楽しみつくす記録

アメリカでのハプニングを楽しむ<Enjoy incredible happening in USA, Bank>

こんな事は稀なことなので参考にはならないが、記録しておく。

<This report couldn't useful for the other people, but I report as a fun memory.>

単身赴任でUSに来たのは今から2年半前の2018年の2月だ。

<2 and half years ago, I came USA.>

会社から指定された銀行(UnionBank)で渡米前に口座を開設できた。

<Before coming, I could open UnionBank acount that my company requested me to open.>

口座に200万円分のドルを入金した。

<I entered almost $20K.>

渡米して急ぎ行ったことは、アパート契約と車を買うことだった。

<After coming USA, I hurried to do making contract an apartment and purchasing a car.>

近くの日産ディーラーに行って、Rogueという車(3年落ちの中古車)を選んだ。

<I went to Nissan shop that located near my hotel, and I chose Rogue that was 3 years old.>

選んだ基準は、故障が少なそうな日本車で、出張者が日本から来た時にスーツケースの積み下ろしが楽そうなハッチバック、だけだ。

<My criterion was Japanese company's car because that seems to not need a lot of maintenances, and hatch-back car because it is easy to carry on big sute-case that japanese business trip collegue brings. >

値段は、交換部品のサポート契約などすべて含めて180万円ぐらいだったと思う。

<Total expense was about $18K.>

購入には銀行でチェックを作る必要があった。

<For purchasing the car, I had to make a check at the bank.>

ここまではハプニングはなく、無事に車を購入できた。次にアパートだ。

<So far, there was no hapening, and I got the car. Next is an apartment.>

これもこだわりはない。最初に見学した1ベットルームの部屋に決めた。

<I didn't have any idea about an apartment, so I decided an apartment that I saw at first time.>

契約には敷金が必要でやはり銀行でチェックを作る必要があった。

<For making contract, deposit was needed, and I had to make check again at the bank.>

銀行に行き、窓口でチェックを作りたいと言ったところ、あなたの口座はマイナスだからチェックを作ることはできないと言われた。

<At the bank counter, I request to make a check. But, the officer answered that my acount was minus barance, so you couldn't make it.>

まだ20万円残っているはずだと言ったところ、180万円のチェックを2回作ったからマイナスだと言われた。

<I said there should be $2K in my acount, but the officer explained that I made $18K check twice.>

もちろんチェックを作成した際に渡された保管用の記録紙を見せて自分は1回しか作っていないことを説明し、調査の結果、銀行の操作ミスだと分かった。

<Of cause, I showed the recode of the check, then, they noticed thier mistake.>

お金を直接扱うような銀行でもこんなことがあるんだと驚いた。こんな経験はなかなかできないだろう。

<I was surprized very much and enjoyed such a rare hapening.>

以上。訪問いただきありがとうございました。

<That's all. Thank you for visiting here.>